December 19, 2009

Where I'm Likely To Find It 也許有那麼一個地方。























Where I'm Likely To Find It
也許有那麼一個地方。
展出時間:2010/1/9-2/12
開幕酒會:2010/1/9(六) 5:00PM
開放時間:週二至週日 4:00PM-12:00AM
9 Jan -12 Feb 2010 Opening Reception: 5:00PM, Sat. 9 Jan
Open Time: Tue.-Sun. 4:00PM-12:00AM


在神話般的絕境裡,人獸都靜默不語的邊緣,等待著

莊雁婷, 生於台北,目前就讀於紐約的Parsons The New School of Design。作品曾在紐約的PULSE Art Fair2008年的GEISAI Miami以及西班牙的ABA畫廊等地展出。2008年參加GEISAI全球甄選,從603位不分國籍選出21位藝術家,並與日本GEISAI MUSEUM #2及GEISAI #11的金銀銅賞藝術家一同在邁阿密的PULSE Art Fair展出作品。評審包含村上隆, Bonnie Clearwater (Museum of Contemporary Art),The Drawing Center策展人Joao Ribas以及Matthew Higgs( Director and Chief Curator, White Columns)。近期展覽包含在西班牙的ABA Art Contemporani Gallery,以及紐約PULSE Art Fair,Parsons Fine Art Gallery。
在莊雁婷乾淨、柔和且詩意的作品中,彷彿憂傷與困頓並不存在,然而淡定與疏離卻常在一線之間。她利用水墨與簡潔的色彩創造了一片宛如天地初開的原始景色,一個隱去喧囂、滌盡雜念的世界。不知名的生物孤立在寧靜的風景中,看似隔絕卻又不失希望。透過虛幻的半人半獸與超現實的敘述方式,她企圖書寫一種個人的、直覺性的神話。每一幅畫都是一場關於動物性與人性本質的探索辯證,並進一步暗示著內在與外在世界的交錯疊映。

Chung was born in Taipei, Taiwan. After receiving her BFA degree from National Taiwan University of Arts (2007) she enrolled at the MFA Fine Arts program at Parsons The New School for Design in New York, NY, USA. She recently showed work in PULSE Art Fair (New York, NY) and GEISAI Miami, hosted by Kaikai Kiki, Inc., Takashi Murakami and PULSE Contemporary Art Fair (Miami, FL)

Chung's unique calligraphic paintings reveal her perspectives on urban life. She cites her parents, who made Buddhist statues and traditional Chinese brush paintings through her childhood as major influences, and in turn, her works are soft, clean and poetic, created with black ink and simple colors. Chung creates a pared-down, primitive world, one that exists as though at the beginning of time, and she imbues the creatures that populate it with a sense of quiet alienation.

Many of her works feature a lone figure in a tranquil landscape, showing a frame of mind that is simultaneously isolated and hopeful. Through a menagerie of animals and chimerical half-animals, and surreal narratives, Chung's work alludes to intuitive, and sometimes elusive personal mythologies. These tales revolve around the juxtaposition of humanity and animality within the self, and create rich, evolving metaphors for the external and internal worlds.





December 13, 2009

THE WILLIAMSBURG ART WOK GETS COOKING THIS SATURDAY


THE WILLIAMSBURG ART WOK GETS COOKING THIS SATURDAY

BY ELIZABETH THOMPSON

artwok.png
Up-and-coming artists and Chinese take-out restaurants: two things Williamsburg isn't lacking for. Seeing a similarity in the arrangement of the neighborhood's many Chinese restaurants to a traditional art district's closely placed art galleries, Yuhi Hasegawa and Gregg Louis organized Art Wok, an all-day art crawl in which artists will display work in five restaurants. Louis told PAPERMAG he hopes the debut project will allow artists to show their work to a "broader audience -- people who would maybe be intimidated or not as interested in making the effort to go to see art in a museum or gallery." This Saturday, from 11 a.m. to 8 p.m., artists, including Louis, Hasegawa, Yen-Ting ChungChao-Ying Lin,Akasha WuHai-Hsin HuangRobbie Huang, Jenny LeeHabby Osk, Hui-Yu SuCheng-Ta Yu, andShai Zurim  will have work on display at Golden DragonGarden KitchenNew Red HouseEast Meets West, and New Peking Chinese Restaurant. Go, have an egg roll, and see some art in an unexpected place.

Golden Dragon, 394 Metropolitan Ave. (718) 782-8024
Garden Kitchen, 487 Grand St. (718) 486-7121
New Red House, 622 Grand St. (718) 388-8111
East Meets West, 752 Metropolitan Ave., (718) 218-7777
New Peking Chinese Restaurant, 76 Bushwick Ave., (718) 388-8866

December 4, 2009

The Williamsburg Art Wok
























The Williamsburg Art Wok
Brooklyn, New York (locations vary, see map for details)
December, 12 2009, 11am-8pm


Williamsburg, Brooklyn, is a neighborhood full of artists, art galleries, studio spaces, and a surprisingly large number of Chinese Take-out Restaurants. On Saturday December 12, 2009 several of these restaurants will provide the backdrop to a one-day exhibition featuring 12 emerging International Artists. The Williamsburg Art Wok borrows the idea of geographical convenience from gallery districts, like New York City’s Lower East Side, and relocates it into an existing group of Take-out Restaurants in Brooklyn . The exhibitions will run concurrently and consist of five different sites with one or two artists exhibiting work at each. The event serves as an alternative to a gallery art walk and provides the artists the opportunity to bring their work directly into the visitor’s daily life.

The Williamsburg Art Wok features work created by several international artists.

Participating Artist:
Yen-Ting Chung, Chao-Ying Lin, & Akasha Wu
Yuhi Hasegawa
Hai-Hsin Huang
Robbie Huang
Jenny Lee
Gregg Louis
Habby Osk
Hui-Yu Su
Cheng-Ta Yu
Shai Zurim

This is a one-day event. It will begin at 11am on December 12, 2009 and will close to the public at 8pm that same evening.

For information contact:
ArtWokNYC@yahoo.com

November 13, 2009

September 18, 2009

ABA Gallery Reception

開幕當日















剛好是九月第一波畫廊集體開幕的日子
許多西班牙人在天黑後
便拿著酒杯 與 地圖 畫廊冊子
從一個畫廊逛到另一個畫廊
享用開幕的美酒與精緻的點心
與朋友 藝術家們一起談天

很多人跟負責人反映
很喜歡我跟Michelle的作品
畫廊的負責人 也是兩個姊妹非常高興
因為是姊姊在Miami PULSE ART FAIR挖掘我的
那時她和她攝影師的先生買了我的一些作品
接著隔年邀請我去西班牙展覽
我也介紹我的同學Michelle和我一起去

展覽結束後
走回廣場路上 
露天咖啡座仍充滿了聊天的人
真是不夜城
天氣這麼好 
晚上可以到處走走與朋友一起
真是很享受呢

覺得這裡跟台灣的氣候還有人氣都很像
希望還有機會可以再來這裡
雖然是來工作 可是也有點像度假般的氣氛:)

September 11, 2009

In Spain 西班牙三日行

ABA GALLERY 的負責人Alejandra and Maribel 
曾經在Miró 博物館工作過 (Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca)
所以短短三天除了開幕 佈展外
還帶我和Michelle去參觀米羅博物館 私人工作室 


Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca








米羅的工作室內部




溫和的日光是米羅選擇此地為晚年工作室的原因
二樓上還可以看見他的工作服掛在上面
外面放了很多他珍藏的小玩具






他的工作室在島上的高處 可以眺望整個島上的美景


匆忙的佈展工作中
忙裡偷閒去逛博物館
天氣很好
也在這裡和其他策展人 藝術家用餐
希望之後可以在來這裡旅遊
整個島真是很美




海港景色








畫廊安排的旅館
剛來就覺得好古典 優雅的旅館阿
在小徑之中
出去就是市中心
中間有個庭園可以用茶




佈展日





畫廊辦公室
滿滿的書



要採訪....天阿 我的破英文





晚上佈完展要從畫廊回家時
對面是正在施工的當代藝術館
雖然很累 但是心情一直都很好
就像這裡的天氣阿
這裡的人都好熱情
畫廊的人都是一家人的感覺很親切
這裡的天氣也讓我很想台灣





September 7, 2009

What We Don't Talk Of When We Talk About Ourselves

17 September 2009
ABA Art Contemporani


What We Don't Talk Of When We Talk About Ourselves:
Drawings, Paintings and Personal Mythologies by Yenting Chung and Michelle Yu

What We Don't Talk Of When We Talk About Ourselves is a joint exhibition between Yenting Chung and Michelle Yu.  Through a menagerie of animals and chimerical half-animals, and surreal narratives, their work alludes to intuitive, and sometimes elusive personal mythologies.  These tales revolve around the juxtaposition of humanity and animality within the self, and create rich, evolving metaphors for the external and internal worlds the two artists navigate.


Though they are from different backgrounds--Chung is Taiwanese-born and Yu is American-born with Korean parents--their drawings, paintings and small sculptures demonstrate a shared practice of culling visual information and aesthetics from East Asian traditions and a growing shared global pop culture.

Chung's unique calligraphic paintings reveal her perspectives on urban life.  She cites her parents, who made Buddhist statues and traditional Chinese brush paintings through her childhood as major influences, and in turn, her works are soft, clean and poetic, created with black ink and simple colors.  Chung creates a pared-down, primitive world, one that exists as though at the beginning of time, and she imbues the creatures that populate it with a sense of quiet alienation.  Many of her works feature a lone figure in a tranquil landscape, showing a frame of mind that is simultaneously isolated and hopeful.

Yu's work is on the surface, visually excitable--coy tableaux saturated with color and drama, stylistically influenced by contemporary Korean and Japanese illustration and animation, and in a kind of twist, Eastern-influenced American animation.  Upon closer inspection, the narratives reveal an underlying darkness verging on violence, clearly citing her interest in Western cautionary tales.  Her heroines though, reflect a complex psychology that extends beyond the role of the victim--the girls are physically vulnerable, damaged, but nevertheless defiant.

Chung was born in 1982 in Taipei, Taiwan. After receiving her BFA degree from National Taiwan University of Arts (2007) she enrolled at the MFA Fine Arts program at Parsons The New School for Design in New York, NY, USA.  She recently showed work in PULSE Art Fair (New York, NY) and GEISAI Miami, hosted by Kaikai Kiki, Inc., Takashi Murakami and PULSE Contemporary Art Fair (Miami, FL).

Yu was born in 1986 in Geneva, NY.  She has a BA in Liberal Arts from Sarah Lawrence College, and is expected to receive her MFA from Parsons The New School for Design, New York, NY, in 2010.  She has shown work in Birdsong #7 at HiChristina in Brooklyn, NY (2009), PULSE Art Fair (New York, NY) and in student-run group exhibitions Green Light Go at Gallery 151, New York, NY (2009) and The Armory Show Presents: Reflections / Refractions (2009), at the Parsons Fine Art space in New York, NY.

August 1, 2009

So lonely so happy






鳥先生一直覺得那三個人很討厭
“又來了....“( 又抓不到我)
可是有時候 自己一個人
又會覺得很寂寞


這個世界
真是太安靜了



April 21, 2009

April 2, 2009

Graffiti on the shutter


I think somebody wants to cooperate with me.....

老闆很生氣....
倒是覺得人家沒蓋掉我的就偷笑了 哈哈

April 1, 2009

The Miami Sun Post Dec. 4 2008





作品的報導

大部份都報導日本跟美國的藝術家,Yumi寄給我的報導

March 17, 2009

Drawing on the shutter


NIGHT


Day
Japanese Tea Store Thé Adoré (New York)

日本茶點老闆很開心我幫他畫,還說他拍下來寄回去日本的家.
這家就在Parsons旁邊,每天之後六點跟週日才看得到.


March 15, 2009

MFA Fine Arts Students In Pulse New York


photo from Parsons MFA fine art program website: http://finearts.parsons.edu/

MFA Fine Arts Students In Pulse New York

Parsons MFA Fine Arts students recently designed a site-specific installation for PULSE New York, the country’s leading contemporary art fair, held March 5-8 at Manhattan’s Pier 40. The installation served as a reading room for visitors and featured work by students chosen by independent curator Eva Diaz. This was the second year that Parsons created an installation for the fair, and is the only school to be featured with a special exhibition in the fair.

The installation incorporated pieces by each of the more than forty MFA Fine Arts candidates at Parsons, as well as books from the students’ personal collections, which will give visitors a sample of what students are reading and thinking about in today’s art schools. The booth was conceived as a space for reading, relaxation, discussion, and contemplation, set apart from the frenetic pace of the fair.

For more information, please visit the PULSE website at www.pulse-art.com/newyork/.

每個人都展一件跟幾本書
 

GEISAI Miami 2008

In my booth









GEISAI Miami, hosted by Kaikai Kiki, Inc., Takashi Murakami and
PULSE Contemporary Art Fair, December 3-7, 2008

GEISAI is the Japanese art fair that serves as a launch pad for emerging artists without the restraints of gallery representation. The fair brings the same energy and open market culture found at its flagship Japanese fairs to the Miami art scene. A total of 603 applications were received from all over the world.

On view are 21 artists who were selected by jurors Bonnie Clearwater, Matthew Higgs, Joao Ribas.

In a special twist on last year's edition, these artists will be joined by a selection of award recipients the 2008 Japanese GEISAI fairs.

Juried by Bonnie Clearwater/ ボニー・クリアウォーター
Museum of Contemporary Art, North Miami, Executive Director and Chief Curator

Joao Ribas/ ジョアオ・リーバス
The Drawing Center, Critic and Curator

Matthew Higgs/ マシュー・ヒッグス
Director and Chief Curator, White Columns





Geisai Miami 2008