Where I'm Likely To Find It
也許有那麼一個地方。
展出時間:2010/1/9-2/12
開幕酒會:2010/1/9(六) 5:00PM
開放時間:週二至週日 4:00PM-12:00AM
9 Jan -12 Feb 2010 Opening Reception: 5:00PM, Sat. 9 Jan
Open Time: Tue.-Sun. 4:00PM-12:00AM
在神話般的絕境裡,人獸都靜默不語的邊緣,等待著…
開幕酒會:2010/1/9(六) 5:00PM
開放時間:週二至週日 4:00PM-12:00AM
9 Jan -12 Feb 2010 Opening Reception: 5:00PM, Sat. 9 Jan
Open Time: Tue.-Sun. 4:00PM-12:00AM
在神話般的絕境裡,人獸都靜默不語的邊緣,等待著…
莊雁婷, 生於台北,目前就讀於紐約的Parsons The New School of Design。作品曾在紐約的PULSE Art Fair、2008年的GEISAI Miami,以及西班牙的ABA畫廊等地展出。2008年參加GEISAI全球甄選,從603位不分國籍選出21位藝術家,並與日本GEISAI MUSEUM #2及GEISAI #11的金銀銅賞藝術家一同在邁阿密的PULSE Art Fair展出作品。評審包含村上隆, Bonnie Clearwater (Museum of Contemporary Art),The Drawing Center策展人Joao Ribas以及Matthew Higgs( Director and Chief Curator, White Columns)。近期展覽包含在西班牙的ABA Art Contemporani Gallery,以及紐約PULSE Art Fair,Parsons Fine Art Gallery。
在莊雁婷乾淨、柔和且詩意的作品中,彷彿憂傷與困頓並不存在,然而淡定與疏離卻常在一線之間。她利用水墨與簡潔的色彩創造了一片宛如天地初開的原始景色,一個隱去喧囂、滌盡雜念的世界。不知名的生物孤立在寧靜的風景中,看似隔絕卻又不失希望。透過虛幻的半人半獸與超現實的敘述方式,她企圖書寫一種個人的、直覺性的神話。每一幅畫都是一場關於動物性與人性本質的探索辯證,並進一步暗示著內在與外在世界的交錯疊映。
Chung was born in Taipei, Taiwan. After receiving her BFA degree from National Taiwan University of Arts (2007) she enrolled at the MFA Fine Arts program at Parsons The New School for Design in New York, NY, USA. She recently showed work in PULSE Art Fair (New York, NY) and GEISAI Miami, hosted by Kaikai Kiki, Inc., Takashi Murakami and PULSE Contemporary Art Fair (Miami, FL)
Chung's unique calligraphic paintings reveal her perspectives on urban life. She cites her parents, who made Buddhist statues and traditional Chinese brush paintings through her childhood as major influences, and in turn, her works are soft, clean and poetic, created with black ink and simple colors. Chung creates a pared-down, primitive world, one that exists as though at the beginning of time, and she imbues the creatures that populate it with a sense of quiet alienation.
Many of her works feature a lone figure in a tranquil landscape, showing a frame of mind that is simultaneously isolated and hopeful. Through a menagerie of animals and chimerical half-animals, and surreal narratives, Chung's work alludes to intuitive, and sometimes elusive personal mythologies. These tales revolve around the juxtaposition of humanity and animality within the self, and create rich, evolving metaphors for the external and internal worlds.